Keine exakte Übersetzung gefunden für تكون الخلايا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تكون الخلايا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les cellules infectées ressemblent à une toile d'araignée. Le V.I.H. est un banal rhume en comparaison.
    .تكون الخلايا المصابة كبيت العنكبوت .مما يجعل مرض السيدا كزكام عادي مقارنة معه
  • Ses antécédents familiaux de mélanome ont pu toucher son développement cellulaire.
    تاريخ عائلته بسرطان الجلد قد تكون اثرت بشكل خلاياه
  • 339 Les cartouches pour pile à combustible contenant de l'hydrogène dans un hydrure métallique transportées sous cette rubrique doivent avoir une capacité en eau d'au plus 120 ml.
    339 يجب أن تكون لخراطيش الخلايا الوقودية التي تحتوي هيدروجين في هيدريد فلزي التي تنقل بموجب هذا البند سعة مائية أقل من 120 مل أو مساوية لها.
  • 338 Toute cartouche pour pile à combustible transportée sous cette rubrique et conçue pour contenir un gaz liquéfié inflammable:
    338 يجب أن تكون كل خرطوشة خلايا وقودية تنقل بموجب هذا البند ومصممة بحيث تحتوي على غاز مسيَّل قابل للالتهاب:
  • La fonction et le rôle des cellules d'analyse conjointe des missions devraient être distincts de ceux des cellules d'information militaire/bureaux G2 des forces et contribuer à fournir un soutien en matière d'information stratégique à l'échelle de la mission (par. 16 à 19) (SP-05-001-003).
    ينبغي أن تكون مهمة خلايا التحليل المشتركة بين البعثات ودورها مختلفين عن مهمة ودور خلية المعلومات العسكرية التابعة لفرع القوة G2 ، بوصفها من الأصول المحددة على مستوى البعثة لدعم المعلومات الاستراتيجية (الفقرات من 16 إلى 19) (SP-05-001-003).
  • Alors qu'Al-Qaida au Maghreb islamique* intensifiait ses activités, des cellules qui pourraient être liées à cette organisation, ou au GICM, sont apparues dans plusieurs pays d'Afrique du Nord, et il se peut que des cellules associées existent en Europe de l'Ouest.
    وبينما كثَّف تنظيم القاعدة ببلاد المغرب الإسلامي أنشطته، ظهرت خلايا قد تكون مرتبطة به أو بالجماعة السلفية للدعوة والقتال في عدة بلدان من شمال أفريقيا، مع احتمال أن يكون لهم شركاء في بلدان من أوروبا الغربية.
  • Ces foyers sont souvent les zones de repli des noyaux terroristes, et l'experte indépendante recommande fortement de poursuivre l'analyse qu'elle a entamée grâce aux réponses reçues à son questionnaire (voir infra le chapitre IV consacré à l'état civil et en annexe les réponses au questionnaire publié dans le rapport précédent (E/CN.4/2003/52)).
    وكثيراً ما تكون هذه البؤر ملاذاً للخلايا الإرهابية، وتوصي الخبيرة المستقلة بشدة بمواصلة التحليل الذي بدأته استناداً إلى الردود الواردة على استبيانها (انظر الفصل الرابع أدناه الخاص بالأحوال المدنية والمرفق الخاص بالردود على الاستبيان المنشور في التقرير السابق [E/CN.4/2003/52]).